"О древностях русского языка". Рыжков Л.Н.

Выносим на свет интересные и важные книги и статьи.

Модераторы: Вячеслав, Думка

"О древностях русского языка&qu

Новое сообщение Вячеслав » 11 фев 2007, 01:47

Хочу представить вниманию книгу Рыжкова Леонида Николаевича "О древностях русского языка".

Изображение

О чем книга можно заключить из выводов автора, которые я процитирую:

В заключение несколько осторожных, но очевидных выводов.

Первое. По-видимому, древнеславянская лексика является источником наиболее древнейшего слоя многих индоевропейских языков, что позволяет говорить о славянских языках как первооснове праязыка индоевропеистики.

Второе. Славянский Солнечный пантеон, обрядность и система представлений являются культурологической основой древнейших цивилизаций Европы и Азии.

Третье. Источником преемственности культур является славянское слоговое праписьмо, из которого скорее всего и произошли все знаменитые и исчезнувшие европейские алфавиты в процессе его распада. Воскрешение этого письма является, поэтому, первоочередной задачей мировой культуры.

Четвертое. Изложенные выше положения могут быть источником национальной гордости каждой славянской нации.

Пятое. Многие теории индоевропеистики, базирующие свои выводы не на славянских древних субстратах, а на иноязычных привнесениях в основное русло индоевропейской лексики, подлежат переосмыслению и пересмотру.

Шестое. Можно считать обоснованными и подтвержденными языковыми фактами фундаментальные положения теории В. А. Сафронова об индоевропейской прародине в европейской зоне расселения праславян в четвертом-пятом тысячелетии до новой эры от Рейна до Дона и Волги, что совместно с определением славянской группы языков в качестве индоевропейского праязыка составляет цельную основу для переосмысления всей истории цивилизованного человечества.

Седьмое. Описанные выше правила выявления древних слоев различных индоевропейских языков, взятые из языковых фактов русского языка и других славянских языков (три закона — вехи), можно применять для анализа исторических процессов, особенно процессов, связанных со смешениями, насильственными ассимиляциями и национальными драмами, с целью выявления подлинных векторов времени и направлений движений народов в различные эпохи человеческой истории.

Восьмое. Работа по сопоставлению индоевропейской лексики в ее соотношениях с другими языковыми группами (тюркской и угро-финской) должна быть продолжена под углом возможного производного (ассимиляционного) характера указанных групп. Для чего есть некоторые реальные признаки.

Девятое. Тщательная работа предстоит и в вопросах сопоставления индоевропейских языков с семитскими языками с целью установления разновременных взаимных заимствований, определяемых слоговым характером индоевропейского праписьма.

Десятое. Наблюдается всё больше признаков того, что все известные виды алфавитов, включая многочисленные рунические, произошли от единой системы слогового праписьма, основанного на трехбуквенных знаковых корнях, в которых совпадали звук, смысл и образ.

И, наконец, главное. Берегите русский язык в его чистоте как огромную сокровищницу человеческой культуры, чудом сохранившуюся в своей волшебной выразительности.




Скачать книгу можно здесь.
http://libereya.ru/biblus/lang/

Полностью книга в формате Джива здесь:
http://www.bolesmir.ru/index.php?content=text&name=o19
Вячеслав
 
Сообщений: 1095
Зарегистрирован: 17 фев 2004, 23:52
Откуда: г. Москва

Новое сообщение Вячеслав » 11 фев 2007, 01:47

Статья Чудинова В.А., в общем и целом основанная на книге Рыжкова "О древностях русского языка". Поэтому привожу на этой ветке.
-----------------------------

Были ли германцы прежде тюрками?
Чудинов В.А.


(к постановке проблемы)


По ряду показателей германский этнос появился в Европе примерно в начале н.э. и постепенно стал заселять славянские земли. В ряде моих публикаций я показал характер отношений между славянами и германцами в конце первого тысячелетия н.э. Однако вопрос о том, откуда пришли германцы в Европу, пока достаточно не прояснен. В данной статье предпринимается попытка сблизить германские языки с тюркскими и показать возможность того, что германцы либо жили рядом с тюркскими народами, либо сами являлись одним из тюркских народов. Разумеется, как всякое начинание, данная попытка не претендует на большую доказательность, она лишь нащупывает некоторые точки соприкосновения двух различных языков.


Вообще говоря, мысль о том, что германцы пришли из Азии, не нова. Вопрос заключается в том, где, хотя бы приблизительно, они проживали в Азии.


Иными словами, данная статья является альтернативой классической индоевропеистике, согласно которой германская языковая семья является одной из семей индоевропейцев с самых давних времен. На мой взгляд, индоевропейским язык германского этноса стал лишь после того, как германцы, проживая на славянских (русских) землях, усвоили в значительной степени, как славянскую культуру, так и славянский (русский) язык. Таким образом, в германских языках можно различать, по меньшей мере, два состояния: до соприкосновения со славянским языком, когда, как мне представляется, этот прагерманский язык обладал многими чертами тюркского, так и после, когда вновь появившийся креольский новогерманский язык стал весьма бурно изменяться. Это и понятно: до некоторой степени искусственные языки межкультурного общения, то есть пиджины и креольские (разница между ними та, что пиджин используется как дополнительный к родному, а креольский язык – это ставший родным пиджин) всегда подвержены очень быстрому изменению, поскольку в них отсутствует традиция, основанная на естественноисторическом процессе.


Славянские истоки новогерманского. Славянское влияние было более поздним, и потому изучать его проще по сравнению с тюркским влиянием или тюркским состоянием прагерманского. Одним из первых исследователей, которые занялись этой проблемой, явился Леонид Николаевич Рыжков, приведший ряд интереснейших примеров в своей книге [1]. Начинает он свое повествование с весьма интересной главы под названием «Был ли английский король Артур русским витязем или о великом и могучем… английском языке в его славной славянской древности» [1, с. 104]. Здесь он приводит интересную заметку [2]: «Легендарный король Артур, который является эталоном западноевропейского рыцарства, был русским князем, прибывшим в Англию со своей дружиной по соглашению с римским императором Марком Аврелием. Это сенсационное заявление сделал известный британский историк Ховард Рид. В ходе длительных исследований в Великобритании, Франции и России Рид пришел к выводу, что король Артур являлся одним из предводителей племен, живших в сарматских степях в южной России. Славившиеся своими высокими и белокурыми всадниками, эти племена вышли в начале второго века к Дунаю и встретились с римскими легионами. В ходе длительных переговоров Рим сумел найти с ними общий язык, и ядро «варварской» армии было взято на имперскую службу. В 175 году от Рождества Христова около шести тысяч русских воинов прибыли на Альбион. Работая в архивах петербургского Эрмитажа, Ховард Рид обнаружил многочисленную символику из захоронений на территории России, которая совпадает с образами на знаменах, под которыми сражались воины короля Артура«. Заметим, что ни англов, ни саксов, ни ютов на берегу «Туманного Альбиона еще не было», они придут туда лишь четыре века спустя. – Данную заметку я привел только для того, чтобы показать, какой стимул вызвал исследования Л.Н. Рыжкова.


А далее этот незаурядный ученый приводит ряд славянских этимологий для английских слов: FLAME – ПЛАМЯ, FORT – ПОРТ, FUT – ПОД, FRESH – ПРЕСный, THAT – ТОТ, TALK – ТОЛКовать, ARTUR – ЯР-ТУР. Последняя этимология вызвала иронию исследователя: «Я поздравляю с этой находкой английских авторов этого исследования и всех прибалтийских и иных Артуров. У них замечательные славянские (то есть подлинно английские) имена!» [1, с. 114]. Ирландские саги говорят о том, что аборигенами этих островов были великаны «ФОМОРЫ». «Вырезать этих великанов полностью благородным пришельцам не удалось. Согласно сагам, они сели на корабли – и уплыли. А доказательством того, что давным-давно героям «нордических саг» пришлось вести войну с подлинными хозяевами Британских островов – эдакими большущими и грозными исполинами-ломоносовыми, и что все это – не выдумка менестрелей, в подбрюшье Англии разместились ФОМОРСКИЕ, то есть ПОМОРСКИЕ ОСТРОВА« [1,с. 115]. В следующей главе, «Что помнит немецкий язык, если, собрав его части вместе, заставить говорить друг с другом?», приводятся не менее интересные примеры: «Общеизвестны примеры ДРЕЗДЕНА – ДРОЗДЯНЫ, ЛЕЙПЦИГА – ЛИПЕЦКА, которые приобретают смысл городов лип и дроздов, а в немецких сказках сохранился даже король-дроздобород. Еще один срез дают немецкие окончания на «AU»: ТОРГАУ, ЛЮБЕНАУ и т.д. Поскольку немецко-буквальное прочтение этого дифтонга будет «ау», в германских языках правильно читаемого, как «О», то получается из всей серии топонимов славные славянские деревеньки типа подмосковного «Люблино»: ЛЮБЕНО, ТОРГИНО, ПРОТВИНО, а у нас, зато звучит Фрязино, где жили «фрязины», то есть немцы, которых долго на Руси уподобляли приморским «фризам» — голландцам« [1, с. 116-117].


Тема эта увлекательная и я тоже отдал ей должное, решив реконструировать славянское слово-источник для английского слова FRIEND. По правилу Л.Н. Рыжкова первая буква в этом слове должна быть П, затем сохраняются Р и И, вместо EN надо поставить ЮС МАЛЫЙ, который обычно изображается как Я, а звук Д считать озвончением Т. В результате вместо английского слова FRIEND мы получаем русское слово ПРИЯТель, однако германцы вообще, а англичане в частности, не любят длинных слов, и потому суффикс отсекли. Можно себе представить, как они произносили это слово, коверкая его все сильнее: ПХРИЯТЕЛЬ – ПХРИЕНТЕЛЬ – ПХРИЕНТЬ – ПХРИЕНД- ФРИЕНД. В немецком языке они отошли еще на одну ступень дальше, и стали произносить ФРОЙНД. Если слова ПХРИЯТЕЛЬ – ПХРИЕНТЕЛЬ еще можно считать славянскими заимствованиями в германские языки, то слово ПХРИЕНТЬ, скорее всего, будет славянизмом, (то есть германским словом славянского происхождения), а три последних – уже чисто германскими словами.


Кроме того, глядя на английское слово WATER, Л.Н. Рыжков предположил, что истинно английским (то есть древнеанглийским) будет слово WADER в значении ВОДА [1, с. 121]. Этот пример мне нравится в двух отношениях: во-первых он показывает, что германское произношение было «акающим», и лишь нынешние англичане при написании WATER произносят УОТЕР; и, во-вторых, содержит суффикс –ЕР, обозначающий деятеля. По-русски слово ВОДА соотносится со словом ВОДИТЬ, то есть ВОДА – это то, по чему ВОДЯТ. Иными словами, вода – это ПРОВОДНИК. В германском вместо суффикса –НИК употреблен суффикс –ЕР. Или, еще ближе, ВОДА – это ВОДИЛО, ВОДИРО. Самыми близкими к германскому будут, вероятно, славянские слова ПОВОДЫРЬ и ВОДЯРА. Заметим, что английской этимологии тут нет, ибо по-английски «вести» будет ТО LEAD, или TO CONDUCT, и ВОДИЛО будет LEADER или CONDUCTOR, но не WATER и не WADER. И опять, слово ВОДЯРА для английского было бы заимствованием, слово WADER – славянизмом, а слово WATER – собственным английским словом. Немецкий язык сделал еще один шаг в сторону от русского, там Т перешло в С, и ВОДА стала произноситься как WASSER.


Можно понять и ряд других заимствований. «Читатель вправе ожидать и прямого слоя славянской лексики, и он действительно находится, например, ШВАЙН – SCHWEIN – просто СВИН (свинья) без ухищрений с правилами праязыка, а только за счет чтения. А с правилами, наиболее характерное слово OST – ВОСТОК, которое по правилам сразу становится VOST и начинает звучать по-нашему. Но поскольку речь идет о втором-третьем веке новой эры, когда римские источники уже упоминали славян в этом ареале обитания, нас такими совпадениями не удивишь» [1, с. 118]. Сделаю еще пару добавлений. В первой паре СВИНья – SCHWEIN можно видеть опять-таки отбрасывание второго слога как лишнего и переход звука С в звук Ш, то есть произнесение С вначале с придыханием, как СХ, а во втором случае перестройку структуры слова, где русское ВО-СТО-КЪ стало восприниматься как слово ОС-Ток, то есть слово открытого слога из трех слогов переразложилось в слово закрытого слога, и третий слог был отброшен как лишний.


Уже из этого очень краткого обзора можно сделать некоторые выводы относительно того германского языка, который начал усваивать славяно-русские слова.


Язык был «акающим», то есть русскому О соответствовал германский А, например, ВОДА – ВАДЕР, ТОРГОВ – ТОРГАУ.
Язык был богат на придыхания, так что ПХ и КХ превращалось в Ф, а СХ – в Ш, например, ПХЛОТ – ФЛОТ, СХВИН – ШВАЙН, ВОЛКХ – ВОЛФ.
Русскому звуку Я, который, возможно, произносился в Западной Европе как старославянский носовой ЕН, соответствовал германский ЕН, например, ПРИЯТЕЛЬ –ФРИЕНД, ДРОЗДЯНЫ – ДРЕЗДЕН.
Язык имел структуру закрытого слога в словах, так что согласный исчезал спереди, но возникал сзади: ВО-СТО-КЪ – ОСТ, ЙАР-ТУР – АРТ-УР, ЛИ-ПЕ-ЦЬ-КЪ – ЛЕЙП-ЦИГ. Эта особенность сохранилась в правилах переноса английских слов; например, READ-ING, PROSP-ECT и т.д.
Язык не любил длинных слов и отбрасывал «ненужные» последние части исходных славянских слов: СВИНья – ШВАЙН, ВОСТок – ОСТ, ПРИЯТель – ФРИЕНД.
Правила 2, 4 и 5 показывают, что исходный германский язык не был индоевропейским. Он им стал лишь после того, как вобрал в себя массу лексических и грамматических заимствований из русского и других славянских языков.


Происхождение германских племен. Л.Н. Рыжков приводит цитату из древнего скандинавского источника XIV века «Описание земли»: «В начале всех достоверных рассказов на северном языке говорится, что север заселили тюрки и люди из Азии. Поэтому с уверенностью можно сказать, что вместе с ними пришел на север и язык, который мы называем северным и распространился этот язык по Саксланду (то есть Саксонии), Данморку (то есть Дании) и Свитьод (то есть Швеции), Норвегии и по некоторой части Энгланда (то есть Англии)» [3]. Из этой цитаты ясны два очень важных факта: древние германцы были тюрками, и они называли свой прагерманский язык северным. Это – очень важное свидетельство, однако оно подлежит проверке.


Л.Н. Рыжков комментирует данное свидетельство так: «Под «северным языком» (Norraenni tungu – то есть «нордическим») подразумевается и датский, – оба термина появились для обозначения всех скандинавских языков в эпоху завоевания Англии датчанами, то есть норманнами, викингами – носителями германской группы языков и германского эпоса в виде саг. Первичный приход будущих скандинавов – датчан – норманнов из Азии не противоречит сведениям о заселении Скандинавии готами из Причерноморья, откуда они были выбиты на север очередной волной гуннов. Ранее эти племена переселялись в Причерноморье под водительством легендарного вождя Одина – и впоследствии обожествленного предка, – из-за Каспия и Кавказа. Особенно ценно упоминание в памятнике о тюркском характере речи «нордических путешественников» из Азии, поскольку этот язык оказал большое влияние на всю «германскую языковую общность», включая английский, немецкий, датский, шведский, норвежский и др. Жаль, что Гитлер и его приближенные не смогли вовремя ознакомиться с великолепной книгой Е.А. Мельниковой [3] и ее прекрасными переводами с «нордического» языка. Это помогло бы отказаться от многих иллюзий национал-социализма, например, от «ледяной» (норд) теории первичного происхождения индоевропейцев. Особенно важно было понять, что самоназвание немцев – DEUTSCH – происходит от тех же ER TURKIR OK ASIA MENNE – тогдашних датчан, поскольку нынешняя TURKIR MENNE так и называется до сих пор «Туркмения», несмотря на разорение этой цветущей некогда страны арабами, гуннами и монголами, а столица – прародина викингов Асгард – это нынешний Ашхабад, продолжающий оставаться столицей этого края [4]. Теперь же плодоносящую при TURKIR-германцах ранее равнину – Туранскую низменность – занимают, в основном, пустыни: Каракумы и Кызыл-Кум, поскольку отсюда был изгнан этнос, способный из пустынь делать цветущие земли« [1, с. 125-126]. Это – интереснейший пассаж, затрагивающий множество проблем; я, однако, остановлюсь на форме ТУРКИР, разбив ее на два тюркских слова, ТУР и КИР. Первое из них означает «господин» [5, с. 52], второе – «земля» [5, с. 239]. Таким образом, тюрки понимали себя представителями ЗЕМЛИ ГОСПОД, даже когда переселились на северо-запад Европы.


Другой любопытной проблемой является слово ДОЙЧ в качестве самоназвания немцев (слово ДОЙЧЕ характеризует или женский род, или множественное число). Если проследить за усвоенным германцами славянским словом ЛЮДИ, которое сначала было заимствованием, затем, в форме ЛЮТЕ, славянизмом, наконец, в форме ЛЁЙТЕ – словом немецким, в дифтонг ОЙ/ЁЙ превращается У. Действительно, форма DUTCH известна в английском языке, но у англичан она означает голландцев, у американцев – немцев, у самих немцев – также немцев, а у русских форма ДАТЧане – датчан. Понятно, что понимание американцев – наиболее позднее, ибо сама история США насчитывает не более 300 лет. С ним совпадает понимание немцев, но уже как расширительное, перенос названия одного из этносов на название целого племенного союза. Полагаю, что слово DUTCH находится в прямой связи с итальянским словом DUCE (дуче, вождь) из латинского глагола DUCO – веду. Иными словами, наиболее древним скандинавским племенем, по мнению всех германцев, являются именно датчане, то есть ВОЖДИ, которыми со временем стали и все немцы. Это – латинская калька с тюркского слова ТУР. Наличие латинского языка в качестве общеупотребительного помогает понять время образования такого слова – средние века.


Между тем, в немецком мы встречаем и любопытнейший глагол FЬHREN, ВЕСТИ, и производное от него существительное FЬHRER, ВОЖДЬ. Корень здесь будет FЬHR, что можно понять, как слово ТУР, произнесенное с придыханием, а именно ТХЮУР. Возникает впечатление, что слово FЬHRER – это европеизированный вариант древнего слова ТЮРОК, которое, видимо, поизносилось с долгим гласным, что и нашло выражение в написании ЬH. Отсюда становится понятным, почему при заимствовании славянского слова ВОДА, нордический немецкий не заимствовал слово русское слово ВОЖЬ (ВОЖДЬ). Точнее, заимствовал, но в двух формах, ОДИН и ВОТАН, из которых можно реконструировать праформу ВОДАН, то есть, ВОЖДЬ. Так называли обожествленного предводителя германских племен. Иными словами, свое слово использовалось для нейтральной лексики, латинизированное – для обозначения своего племенного союза, русское слово – для торжественного наименования единственного человека-полубога.


Лексические схождения. Первым на наличие «странностей» обратила мое внимание преподаватель английского языка РУДН, казашка по национальности Улданай Бахтикиреева, которая очень удивилась тому, что казахское слово ТИС – зуб, зубы, в точности соответствовало английскому слову TEETH – зубы. Заметим, что в узбекском языке слово «зубы» звучит как ТИШ, то есть ТИСХ, а в английском – как ТИТХ. Иными словами, имеется некоторое фонетическое соответствие. К тому же существовало и семантическое соответствие. Правда, схождение некоторых слов – наименее доказательный материал, поскольку могло иметь место заимствование слова из одного языка в другой. В этом смысле следовало бы найти слово, которое выступало бы как некий постоянный член, как некий формант при образовании других слов. И такое слово, общее для тюркских и германских слов есть.


Формант МАН/МЕН. Казахский поэт и ученый Олжас Омарович Сулейменов пытается понять ряд тюркских слов, вошедших в состав русского языка. Он пишет: «Вероятно, термин КУМАН этимологизировался как КУ-МАН. КУ во многих тюркских языках обозначает лебедя. МАН – участвует в сложных лексемах южнотюркских языков в значении «человек». (Сравните: ТУРКМАН = ТЮРКСКИЙ ЧЕЛОВЕК и др.). Скорее всего, формант заимствован из индоевропейских языков« [5, с. 117]. Мне в данной фразе очень понравилась локализация: южнотюркские языки. К которым, разумеется, относится и туркменский, хотя типология тюркских языков пока еще не устоялась. Теперь надлежит проверить, действительно ли речь идет о заимствовании всего нескольких слов из германских языков в тюркские, или же речь идет об исходных тюркских словах.


Итак, если бы слова заимствовались из германского в тюркские, то 1) они были бы весьма редки и 2) не появлялись бы в тюркских фамилиях. Здесь, в примере Сулейменова, мы видим слово КУМАН со значением ЛЕБЕДЬ, от которой имеются фамилии, в том числе и русские: КУМАНИН и КУМАНЕВ, то есть, ЛЕБЕДИН и ЛЕБЕДЕВ. Фамилия эстрадного певца тюркского происхождения звучит как ГАЗМАНОВ. Это не имеет ни малейшего отношения ни к ГАЗУ, ни к германской фамилии МАН. Если считать, что ГАЗ – это озвонченное слово тюркское КАЗ, то есть, ГУСЬ, то ГАЗМАНОВ означает ГУСЕВ. А знаменитый марш «День победы» сочинил композитор с тюркской фамилией ТУХМАНОВ. Существует также известная тюркская фамилия РАХМАНОВ, и есть великий русский композитор с фамилией РАХМАНИНОВ. Таким образом, тюркские фамилии с формантом МАН – не редкость.


Но существуют и другие слова с формантом МАН. Так, предводителем отряда казаков выступает АТАМАН. С позиций тюркских языков АТА – ОТЕЦ, МАН – ЧЕЛОВЕК. Таким образом, АТАМАН – ЧЕЛОВЕК-ОТЕЦ, БАТЯ.


А вот слово БАСУРМАН. Более полное исследование его провел Олжас Омарович Сулейменов в книге «Аз и я». Он писал: «… Арабы называют верующих в аллаха – муслим (»покорный»). Турки контаминировали два слова: «мысыр» Египет (арабское) и «муслимин», создав термин «мусурман». Он распространился и на тюрков, принявших ислам. Кипчаки превратили турецкое изобретение в «бусурман». Русские восприняли кипчакскую форму, адаптировали ее в диалектах «бусурман», «бесермен», «басурман», «босурман» и др. В южнорусском диалекте была форма с «книжным» долгим У – «босоурман», давшая в устном «босоврман». В украинском сохранилось до XIX века необычное название мусульманина «бусовир» (Преображенский). Во множественном числе первичная форма, надо полагать, выглядела развитей – «бусоврмане» или «бусоврамне»« [5, с. 70]. Существует еще слово ТАУРМАН, то же тюркское. Но самым интересным будет, видимо, слово МУСУЛЬМАНИН, то есть МУСЛИМ-МАН.


Полагаю, что приведенных примеров достаточно, чтобы предположить, что данные тюркские слова не являются заимствованными, а принадлежали тюркским народам издревле. И потом были переданы германцам как слой исходной лексики.


Более стойкие фонетические явления. Одно из явлений мы уже отметили – это наличие закрытого слога у тюркских народов при существовании открытого слога у славян. Подобное фонетическое явление характеризует язык в течение веков и тысячелетий, и его невозможно «отменить» каким-либо правительственным указом. Но есть и второе явление – придыхание. При чтении немецких текстов поражает количество сочетаний РН, CK и SCH, и мы не сразу понимаем, что речь идет о ПХ, КХ и СХ. Зато в английском языке мы уже встречаем не только PH и TH, но и GH или DH, а также CK и SH. Например, русское слово ПЛУГ англы передали как PLOUGH, с придыханием после Г. В немецком языке, на первый взгляд, нет придыхания (на письме) после Т, например, слово ХОРОШО пишется GUT. Однако произносится конечный звук Т с придыханием, GUTH. О. Сулейменов считает придыхание признаком огузо-кипчакских племен.





Схождение в графике. Имеется некоторое сходство и в графике между тюркскими и германскими рунами. Так, германская руна (из английского футарка) еа или ear в начертании или соответствует тюркской руне йер со значением «земля». Вообще говоря, пока сравнение тюркских и германских рун не проведено в полной мере. Не исключено, что тюркские руны в какой-то степени предшествуют германским.


Выводы. Мысль о том, что германские племена изначально не были не только индоевропейцами, но даже оседлыми жителями Европы, а представляли собой ряд племен кочевников, вторгшихся из Азии и представляющие собой огузо-кипчакскую ветвь тюрок, на первый взгляд кажется ошеломляющей. Между тем, приведенные в данной статье свидетельства наталкивают именно на этот вывод. Раскопки на месте древних германских владений показывают, что на поднятых на поверхность идолах находились не германские, а славянские надписи, то есть, германцы значительно моложе того исторического периода своего появления, на который они претендуют. Графика германских рун отражает графику тюркских, племена назывались TURKIR MENNE, и имели одним из главных богов ТОРА, чье имя очень сходно с этнонимом TURK, TURОK (ТУРОК – это как бы маленький ТОР или ТУР, то есть ТОР-ОК). В фонетике современных германских языков сохранились черты тюркской фонетики, в лексике – ряд тюркских слов. Подобное схождение этнонима с теонимом, графики, фонетики и лексики германских и тюркских языков трудно (мне кажется, даже невозможно) объяснить случайностью. Единственная разумная возможность – считать германские языки по своему происхождению тюркскими.


Разумеется, германские языки в настоящее время являются индоевропейскими. Но это качество было у них не изначальным, а приобретенным. А именно, если понимать слово «индоевропейские» как «производные от русского», то отсюда вытекает, что тюркские племена, поселившись на русских землях, перешли на пиджин (на основе русского языка), который у них закрепился (хотя сохранилось и несколько чисто тюркских слов) и стало креольским русским языком на базе тюркской фонетике и тюркского словообразования (мы видели, как отбрасывались окончания, чтобы слова стали короткими). Поэтому вторая стадия развития германских языков – это их русификация. И только пройдя ее, они стали древне- и среднегерманскими.


Ну, а первая, чисто тюркская стадия – самая сложная для реконструкции.





Литература

Рыжков Л.Н. О древностях русского языка. М., «Древнее и современное», 2002
Макарчев Виталий. Король или князь? // Газета «Дуэль», 2001, № 12 (207)
Мельникова Е.А. Древнескандинавские географические сочинения. Тексты. Перевод. Комментарий. М., «Наука», 1986
Щербаков В. Асгард – город богов. М., МГ, 1991
Сулейменов О.О. Аз и я. Книга благонамеренного читателя. Алма-Ата, «Жазуши»,1975
Вячеслав
 
Сообщений: 1095
Зарегистрирован: 17 фев 2004, 23:52
Откуда: г. Москва

Иностранные языки и слой словянс

Новое сообщение Вячеслав » 11 фев 2007, 01:56

При очередной вдохновенной встрече с Леонидом Николаевичем Рыжковым мне на руки была передана дискетка на которой я обнаружил некоторые данные по английскому (и не только) языку. Наверное в дополнение к тем данным, что изложены в книге. Публикую, чтобы не затерялось.

Рыжков Л.Н. просил уточнить, что соответствия русских-иностранных слов не его:

По поводу текста, который затесался на дискетку. Это не мои сопоставления. Это присланые, причем давно, когда я не имел доступа к Интернету. Судя по формату, TXT – это еще с FIDO (был период). Я даже не помню, кто это писал. Обычно (таких немного, но есть) я стараюсь разъяснить где граница совпадения, а где «похожесть». Эту тему очень любил наш Откупщиков. К нему и отсылаю, если не могу сам разъяснить (книга «К истокам слова»). В принципе, что Вы их поместили, ничего страшного, ошибок там почти нет, но указать, что это не мое, надо.

---------------------

Если вспомнить что он и другие европейские языки вышли из русского...

Английский язык имеет своим предком славянский, точнее он полностью вышел из славянского. Единственное, что ушли окончания, в отличие от его дедушки – русского языка, которые единственный прямой наследник славянского праязыка, на основе которого сформировались все ныне существующие языки мира, а именно европейские, санскрит, девангари, арабский. За исключением языков аборигенов Австралии, негров Африки и восточных языков (китайский, японский и пр.), которые возможно развивались из других корней.


ДРЕВО – tree (дерево)
ДРЕВНИЙ – true (истинный)
ДВЕРЬ – door (дверь)
ТВАРЬ – dwarf (карлик)
ДУРАК – dark (темный)
ДАЖДЬБОГ – dog (собака) - Год и дог - Библейский Гад и наш Год - как бог Солнца. Семиты неправильно прочитали - справа на лево. В Ветхом Завете в книге Иисус Навин 11-17 есть ссылка "от горы Халак, простирающейся к Сеиру, до Ваал-Гада в долине Ливанской, подле горы Ермона, и всех царей их взял, поразил их и убил".

ДРЯХЛЫЙ – dry (сухой)
ВЕК (веха) – week (неделя)
ЯР (весна) – year (год)
ЯРОСТЬ – yearn (беспокойство)
УГОЛ – angle (угол)
ЕСТЬ – yes (да)
УЧИТЬ – watch (наблюдать)
ЕСТЬ – eat (кушать)
НЕДРА – under (под)
БУЛАВА – bowl (шар)
ЯБЛОКО – apple (яблоко)
НАС – us (нас)
ТЫ – thou (более упрощенное you)
ТВОЙ – thy
СТАРЫЙ – sturdy (крепкий, сильный)
СТРОКА - streak (строка), stroke (штрих, удар)
СТОРОНА (страна) – strange (странствовать), street (улица)
СТРОГИЙ – strong (сильный, прочный)
СТРУНА – string (нитка)
СТРУЯ – stream (поток)
СТРОПИЛО – strap (ремешок)
СТОПА - step (шаг), stop (остановка)
БЫ(ТЬ) – be
ЕСТЬ – is
ЯВЬ – have (иметь)
СМРАД – smart (резкий), smear (мазать, пачкать)
ЛИТЬ – leak (течь), lake (озеро)
ОЛУЙ (ст. русс.) – елей (церк.) – oil (масло, нефть)
ЛУДИТЬ – lead (свинец)
ЛАКОМСТВО – like (нравиться)
КОТ – cat
ЛОНО – land (земля)
ЛОВИТЬ (ловушка) – loop (петля)
ЛОЖЕ, ЛЕЖАТЬ – lie (лежать), lay (положить), low (низкий)
ЛАД – low (уложение, закон)
ЛАД – lord (владелец)
ЛАДА – lady
МЕРИТЬ – mark (метка)
МЕСТО – meet (встречаться)
МОЛОКО – milk (молоко)
МАЛЫЙ – small (маленький)
СМОЛА – smell (запах), smelt (сплав)
МЕЛОЧЬ – milch (мелкий)
МОЛОДОЙ – mild (мягкий, кроткий, нежный)
МОРЕ – mere (водное пространство)
ДЕЛИТЬ - deal (делить, распределять)
ДО – to
ДЕНЬ – day
ДАНЬ – dun (вымогать)
ДОЖДЬ – dew (роса)
ДЫМ – dim (тусклый)
ДОЛЯ – dole (доля, надел, удел)
МНЕ – me
МОЙ – my
НЫНЕ – now (сейчас)
НОВЫЙ – new
НУЖДА – need (нуждаться)
ПРАВЫЙ – free (свободный); примечание: у древних славян не было буквы и звука f, потому free раньше было pree (прав, а значит свободен)
ПРАВДА – prove (доказать)
ПРЯМО – frame (prame – впереди), from (prom – от, из)
РУКА – rake (грабли), rank (строй); примечание: скорее всего раньше одна из единиц боевого построения славян называлась «рука»
САМ – same (тот же)
СЫСК – ask (спрашивать)
СИЯНИЕ – see (видеть)
СВАРА – war (война)
ЧЕРНЫЙ - cherry (вишня)
ЦВЕТ (ст. русск. светлый) – white (белый)

ДЕЛАТЬ – do
ЭТО – it
ЭТО ЕСТЬ – it is
СКАЗАТЬ – say
СТАН – set (многофункциональное слово, по смыслу близкое к славянскому корню)
ГЕТЬ (укр) – get (междометие)
МУЖЧИНА – men
ГРАД – grand (великий)
СТОЯНКА – town (город)
ЛЕТИ – let (немедленно)
~ин (окончание, означает принадлежность, напр. «БорИН предмет», т.е. предмет принадлежит Борису) – ing (английское окончание, означающее действие в настоящем времени)

ПАПОРОТНИК, ПАПОРОТЬ – paper (англ), papier (фр), папирус (египетское!!!)
ХОРС (др.русск. Бог по Велесовой Книге) – Гор (египетское!!!)
ВЕЛЕС – Гелиос (греч)
РАЙ, ОРАТЬ – air – воздух (англ), аурио (греч), аура, ария (межд)
РУБАХА – roba – одежда (ит, фр)
РОД – art – искусство (межд)
ОБРЕСТИ – арест (межд)
СО* (приставка) – co(n)* (приставка означает СОВМЕСТНО)
СОЛНЦЕ – sun (англ), sole (ит), sol (исп, порт)
МЕЧ – мачете (межд, порт)
ЧЕРВЬ – ver (фр), worm (англ), verme (ит)
СВЕТИЛО – stella – звезда (ит)
СЕРДЦЕ – кардио (межд, греч, лат)
СТРАНА – terra (ит, исп, порт)
ТЫ – tu (ит, исп, порт)
ТЕБЯ – ti, te (ит, фр, исп, порт)
ТВОЙ – tuo (ит, исп, порт)
ТВОЯ – tua (ит, исп, порт)
ОНИ (т.е. чужие) – анти* (приставка означает ПРОТИВ)
ЭТОТ (т.е. чужой) – этнос (греч)
ВИДЕТЬ – идея (греч), vice* (приставка означает ВИЦЕ)
ЕСТЬ – есто – пусть будет (греч), yes (англ), si (ит, исп, порт)
ОКО – ojo (исп), охха (греч)
УХО – эхо (межд)
ПЛЫТЬ, ПЛОТ – флот (межд)
ПОРА – ora – час (ит, греч), hore – час (англ)
ЛУНА – luna (исп, ит)
ЛУЧ – люкс (межд)
МНОГО – many (англ)
ИЗ – ex* (приставка означает ВНЕ)
ВНУТРЬ – in* (приставка означает ВНУ)
БЕРЕГ – ~бург (окончание, означает ~град или в славянском оригинале ~брег)
ХРАМ – room – комната (англ)

ПО(ВЕРХ) – up
ДОН (совр. ДНО) – down
НА – on
МОЧЬ – must (мосщь – звуковое восприятие)
СПОР – sport
ТАРЕЛКА – талер (нем) – доллар
МОНЕТА – money
ПРЯМОЙ, ПЕРВЫЙ – премьер

ОДИН – one
ДВА – two
ТРИ – three
ПЯТЬ – five (пявь – звуковое восприятие)
ШЕСТЬ – six
СЕМЬ – seven (севнь – звуковое восприятие)


Сложное для понимания носителей славянских языков, является употребление неопределенного и определенного артиклей. Но с пониманием славянских корней все становится намного проще.

ТЕ – the (определенный артикль)

Например:.
a apple – о яблоко
a apples – о яблоки
the apple – то яблоко
the apples – те яблоки

БУХТА – bay (англ), bucht (нем), bukt (швед)
БИТЬ – beat (англ)
БИТА – bat (англ)
БИТВА – battle (англ)
БУРЯ – bore (англ) – наклонная волна
БОК – back (англ) – назад
БЕС – base (англ) – подлый, низкий, bos (швед) – мрачный
БУКВА – book (англ) – книга
БАНЯ – bath (англ) – ванна
БРАТ – brother (англ), broder (нем)
БРОВЬ – brow (англ), braue (нем)
ВЕС – weigh (англ)
ВЕДАТЬ, ВЕСТЬ – wit (англ), vett (швед)
ОВОЩ – obst (нем)
ЮНЫЙ – young (англ), jung (нем), ung(норв, швед)
УЗДА – and (англ), und (нем)
ОТ – out (англ)
ВОСТОК – east (англ), ost, osten (нем)
ВОЛЯ – will (англ), wollen (нем), valja (швед)
ВОЛК – wolf (англ), wulf (нем)
ВОЛНА – welle (нем)
ВАРИТЬ – warm (англ) – теплый
ЗНАЮ – know (англ)
НАМ (совр. имя) – name (англ)
ГОНИ! – go! (англ)
ГРЯЗНЫЙ – gray (англ) - серый
ГОДНЫЙ – good (англ) – хорошо, gut (нем) – хорошо
ЖЕЛТЫЙ – yellow (англ)

НЕ ВЕРЮ – never (англ) – никогда
ТАК – take (англ) – положи
Я ИМЕЮ – I am (англ)
ЛАСКА – like (англ)
СНЕГ – show (англ)
ХОЛОД – cold (англ)
СВЯТОЙ, СВЕТЛЫЙ – sweet (англ) – сладкий
ВОТ – wait (англ) – жди, ожидание
КРЫТЬ – create (англ) – создавать
КОН (др. рус. ПРЕДЕЛ) – can (англ) – мочь
ЧИТАТЬ – ЦИТАТА (лат.)
СЧЕТ – count (англ)
КЛЕЙ – glue (англ)
КОПИТЬ – keep (англ) – хранить
КЛЮЧ – key, clue (англ)
КОЛ, ЗАКОЛОТЬ – kill (англ) – убить
КОРОБКА – crib (англ)
КРУГ – ring (англ, швед, норв)
КОРОТКИЙ, КРАТКИЙ – short (англ), kort (норв), корт (спорт)
ЛЕВЫЙ – left (англ)
ПРАВЫЙ – (p)right (англ)
МЕШАТЬ – mix (англ), mishen (нем)
МЕЖДУ – middle (англ) – середина
ХОТЕТЬ – hot (англ) – горячий

ПОСЛЕ – post (англ)
ОБА, ОБОИ – about (англ) - около
ТРЯСТИ – trassa (англ)
ДОРОГА – дрг (иврит), track (англ)
СЛОВО – low (англ) - закон
МОРЕ – mare (ит), mer (фр)
МЕСЯЦ – mese (ит), mes (исп, порт)
СМЕРТЬ – morte (ит, порт), mort (фр), морг (заимств)
СМУТА, МУТНЫЙ – моувтос (греч), emeute (фр) – мятеж
НОЧЬ – noche (исп)
ПАЛЕЦ, ПАЛЬЦЫ – palm (англ), палан (греч) – ладонь
ПИТЬ – пиво (греч)
ПЕТУХ – петейвос (греч)
ПИХАТЬ – fix (англ) – фиксировать
ПОЛНОЕ ПОЛЕ – popolo (ит), people (англ) – люди
ПЛЫТЬ – плео (греч)
ПЛЕСТИ – плеко (греч)
ХМЕЛЬ – malt (англ, фр) – солод
СТРОЕНИЕ – структура (межд)
ТЕРЕБИТЬ – terrible (англ) – ужас, turbare (ит) – смущение, trouble (англ) – нарушение, турбина (межд)
ЕСТЬ – естио (греч) – подавать обед
ЯД – йод (межд)
СВЯТОЙ – santo (ит, исп, порт), saint (фр, англ)
ИСТИННЫЙ – juste (фр), just (англ), юстиция (межд), жюри (межд)
ЯРОСТЬ, ЯРЫЙ – error (англ) - ошибка
КУХНЯ – cucine (ит)
ГОСПОДИН, ХОЗЯИН – host (англ), отель (произв)
ГОСТЬ – guest (англ)
ЧАРЫ – charme, charm, шарм (заимств)
КРИВО – curvo (ит), curva (исп), curve (англ)
ЧЕРЕШНЯ – cherry (англ) – вишня
СКОРЫЙ – current (англ) – течение, курьер (заимств)
ЛОГОВО – luogo (ит) - место, locale (ит), local (англ) – местный
ДЛИНА – lungo (ит), longo, (порт), long (англ)
ТЕРЕТЬ – try (англ) - пробовать
ТОРГ – torg (швед, норв), trade (англ)
ТОГДА – tide (англ)
ТЫСЯЧА – thousand (англ), tusen (швед, норв)
ЧУЖ(ОЙ) – Dutch, Deutsch – немцы (самоназвание)
ТЕПЛО – температура (межд)
ТЬМА – team (англ) - команда
ПРАЗДНИК – приз (межд)
СТРЕМЛЕНИЕ – stream (англ)
Вячеслав
 
Сообщений: 1095
Зарегистрирован: 17 фев 2004, 23:52
Откуда: г. Москва

Новое сообщение Вячеслав » 11 фев 2007, 02:44

Скопировано с форума Грамота.ру
http://www.gramota.ru/forum/read.php?f=1&i=12071&t=11683
-----------------
Здравствуйте все!

С интересом прочел о моей книге "О древностях русского языка" на вашем сайте (т.е. "сиде" по-русски, т.к. даже "president" - это всего лишь "тот, кого сажают первым"). Не хочу отвечать на всякие там "моськи" и иную чушь в свой адрес. Во всяком случае, хорошо, что хоть кто-то из вас процитировал выводы из книги, создав возможность обсуждения. Теперь по делу.

1. О букве "Ф". Действительно, тот факт, что эта буква чужая и поздняя для русского языка, известен давно. Есть это и в книге Откупщикова для школьников. Мною установлено, что она первично "чужая" и для других индоевропейских языков. Она семитского происхождения. Например, в Испании граница распространения буквы "F" совпадает с границей распространения арабского нашествия по территории страны. Это дает возможность связывать исторические факты с языковыми, т.е. искать, когда и где это явление приобретено конкретным языком. Например, древняя латынь эту букву имеет, а русский - нет, что означает два положения. Во-первых, это говорит, что в части словаря в русском языке сохранились в большей чистоте праязыковые формы индоевропейского. Значит, помещать его на индоевропейском древе как мелкую свежую боковую веточку германских языков после литовского, как это делается сейчас, неверно. Он ближе к стволу и корням. Во-вторых. Если сказанное верно, то замена семитской f на p или t в любом "арийском" языке должно приводить к воскрешению более древней, правильной, первичной индоевропейской формы слова. Что же получается? "Flame" = "Пламя", "Flot" = "Плот" "Fakel" = "Пакля" "Profil" = "Пропил" (продольный разрез в отличие от поперечного -"section" от слова "сечь") (латынь), "Fresh" (свежий, пресный) = "Пресный", "First" = "Перст" (английский). Воскрешаются русские слова живого русского языка (А теперь см. первый вывод книги, опубликованный у вас на сиде). В книге таких примеров много, однако все приглашаются продолжить, т.к. это все только начало.

2. Лимитрофы - хорошая идея. Спасибо. Но я в инете темен и случаен. Посоветуйте как это лучше сделать. Там весь мой ушат крайне необходим.

3. Правила грамматики и.-е. праязыка, ранее эфимерные и туманные, теперь могут получаться прямо из русской грамматики, например, известно, что русских слов, начинающихся на гласные, практически нет. Если это известное правило применить к древним и.-е. языкам (распространить), то древность заговорит по-русски. Aether (эфир) = ветер (латынь).

4. Трехбуквенные корни, характерные только для русского языка (дуб, дол, кол, мол, лев), являясь самостоятельными смыслами, имели свой образный знак, из которых, при распаде первичной знаковой системы, и получились все звуковые алфавиты. Например, знак "лев" остался после оккупаций в древнем Египте для обозначения буквы "Л".

5. "Руны". Германский "Футарк" - обычный звуковой алфавит. Значит поздний и получен из слоговой системы. Алфавиты 20-30 знаков. Слоговая система - 150-250 знаков. Есть уйма памятников, в которых "рунических" знаков больше, чем в футарке, особенно на славянских территориях, например в Рюриковом городище и на острове Руян (нем. Рюген). Они еще не читаны. Кстати об "Эдде". По правилам праарийского письма она должна читаться как "Веда", что и соответствует содержанию.

6. Не только русский, но и украинский - "хранитель древностей", и содержит слова, которые соответствуют древним языкам. Например, древнеегипетское "Йти" (идти). Такие словарные зоны иного языка называются лакунами. Лакуны русского есть в "Авесте" ("Весте") и в древнееврейском, например, "дорога" в том же значении "дорога", а в переносном - "путь". А как это может быть, если язык наш считать мелкой веточкой или как у вас кто-то ляпнул - "сучком". Есть законы языка, по которым этого не может быть.

7. Лихачева я "шулером" не называл, а вот его подтасовку "шулерской неправдой" назвал. Есть разница. Например, "шулер" - это оскорбление, а вот поступок (подтасовку) назвать "шулерством" - это воспитание. Кстати, Лихачев был первым читателем моей работы. Вы заменили "шулерскую неправду" на "шулера" – а вот это и есть подтасовка ("шулерство").

8. О промоутеризме, спамерском стиле и других маленьких инорадостях для засорения мозгов. Один из Вас - Аti - дал текст о моей книге. Это текст издательства, взятый с ее обложки. Это не реклама, а "плим", поскольку реклама работает самостоятельно, а для плима нужно держать книгу в руках. Текст мне нравится, однако давать его одиноконького - глупо. К сожалению, этот текст в одиночку фигурирует и на других "сидах". Так, не думая, проще.

"Промоутеризм"(продвижение) "промоутер" (продвигатель) - это от русского глагола "промотать" через "motion" (движение) и "motor" (двигатель). Однако, в евроязыках уже забыт производящий глагол - "мотать" и его результат -"motok". Правда, в английском языке осталось значение для "motion" - "мотать и раскладывать нитки", а то уж совсем стали забывать предков, замучавшись с дифтонгами (оу). Дифтонги (двойные гласные) - всегда паразиты и калечат мышление бесповоротно. Предохраняйтесь! Мафусаил - в чешском есть фамилия - Мотусил (шустрик), а в русской древности - Мотуз. Скорее всего от того же трехбуквенного "мот". Вот и все. Отвечать мне не надо, а спрашивать - можно. Отвечу через неделю, т.к. влез к Вам случайно. Salud for all ("вал, навалом") ( alle! - "вали!").

Рыжков.
Вячеслав
 
Сообщений: 1095
Зарегистрирован: 17 фев 2004, 23:52
Откуда: г. Москва

:)

Новое сообщение GonZo » 11 фев 2007, 16:18

Ох, как хорошо!

----------
Вячеслав, если рулёз тут не к месту, то подредактируете мой пост? Т.е. Вам виднее оставлять мой текст по поводу телепортера или нет.

Качать такой вид гипертекстовых книг лучше всего чем-то вроде "Teleport" или подобным. Телепортом книга скачивается за... секунд 30. И поскольку это не для распространения делается... ИМХО, все равно ВСЯ книга автоматом закачивается (копируется) браузерами в кэш и на локальный комп. Искать телепорт или на сайте производителя или тут...
[url]mininova.org[/url] Это - известный торрент трекер.
GonZo
 
Сообщений: 135
Зарегистрирован: 14 фев 2006, 20:47

Кое-что интересное на языковые т

Новое сообщение Lada - Заблокирована » 13 фев 2007, 00:14

Кое-что интересное на языковые темы

Давно замечено, что многие географические названия расшифровываются довольно просто: названия многих рек означают просто «река» или «вода», названия гор – просто «гора», названия низменностей – просто «низменность» и т.д. В первую очередь, это относится к большим рекам и крупным горным массивам, т.к. их названия являются наиболее древними. Например, по мнению М.Фасмера, название реки Волга означает «вода» и восходит корнями к слову «влага»; название реки Кама, по мнению Е.Н. Шумилова, в древнеиндийском языке означало также «вода»; подтверждает это и корейское слово «кан», означающее «река»; название реки Дон расшифровывается при помощи осетинского слова «дон», означающего «река».

Но не только крупные реки означают «вода» и «река». Например, в Прикамье большинство средних и мелких рек имеют в своём названии компонент «ва», означающее в коми языках «вода»: Иньва, Велва, Юсьва, Кизьва, Сосьва, Нердва, Обва, Сылва, Яйва, Язьва, Вильва, Колва и т.д. Встречаются здесь названия и с компонентом «я», что в угорских языках также означает «река»: Шерья, Лупья, Курья, Вадья, Вая и т.д. А в названии реки Чусовая имеются оба компонента: и «ва», и «я».

Большинство перечисленных названий являются сложными словами, в которых конечный слог означает «вода, река». А что же означает начальный слог в этих названиях? В большинстве случаев, по мнению лингвистов, их происхождение затемнено. А что, если предположить, что этнос, который называл реки словом «ва» (вода), пришёл в эти края позже? Тогда этносы, проживавшие здесь ранее, свои реки также могли называть словами «вода, река». Например, название реки Иньва некоторые лингвисты расшифровывают как «божественная река», другие – как «женская река». Но если мы заглянем в китайский словарь, то найдём там слово «инь (иньhе)», которое переводится как «канал; русло реки» (!). То есть, Иньва, скорее всего, означает «река-река».

Может быть, и другие названия переводятся точно так же? В Прикамье также встречаются названия, содержащие в своём составе компонент «шер (шор, шур)»: Вишера, Тимшер, Чурсканшор, Налимашор, Шерья. В удмуртском языке слово «шур» означает «река», в коми языках слово «шор» означает «ручей, речка». Получается, что и название Шерья может означать «река-река». Название реки Обва напоминает название великой реки Обь, поэтому без сомнений можно предположить, что и здесь оно означает «река-река». На Урале, в Поволжье и в северо-западной части Европы есть также много названий, содержащих в своём составе компонент «вал» («вел», «лол»): Волга, Велва, Лолог, Валай, Валаам, Валга, Валка и т.д. Поэтому можно предположить, что и название реки Велва означает «река-река», и название реки Лолог – «река». Это подтверждает не только слово «влага», но и французское слово «fleuve», означающее «река».

На Урале встречаются также топонимы с компонентом «мар»: Мараты, Мара-Пальник, Марай, Марсяты, Мараканово. В названии Мараты компонент «ты» в переводе с коми означает «озеро». Что же тогда означает компонент «мара» - может быть, тоже озеро? И действительно, слово «озеро» по-английски звучит «mere», по-голландски «meer»; кроме того, есть ещё и слово «море», которое по-итальянски звучит «mare», по-французски «mer» и т.д. Получается, что любой водоём, водный источник (и море, и озеро, и река) могли называться одинаково? Если мы зайдём в интернет и попросим поисковую машину найти нам названия озёр и рек с корнем «мар, мер, мур», то она найдёт их достаточно много по всему миру: река Мара в Африке, река Мара на Кавказе, река Мура и озеро Мур в Австралии, река Мур в Австрии и Югославии и т.д.

Раз уж гидронимический корень «мар» вывел нас на всемирный уровень, а следовательно, и на праязык человечества, обратимся к учёному с «однокоренной» фамилией – академику Н.Я.Марру.

Н.Я.Марр считал, что на раннем этапе развития человечества каждое племя имело только одно слово, которое означало всё. Этим словом являлось слово «небо». Словом «небо» древний человек называл и бога, и душу, и реку, и горы, и животных, и птиц, и жизнь, и смерть и т.д. - одним словом, всё, что окружало древнего человека, всё, с чем он соприкасался, для него было небом. Н.Я.Марр отрицал существование языковых семей и даже языковых групп, говорил о единстве языкотворческого процесса во всех мировых языках.

Последняя мысль, видимо, объясняет наличие одинаковых географических названий в разных частях света. А вот почему одинаковые названия иногда носят не только река, озеро и залив, но также возвышенность и горы? Например, название священной реки Ганг (Ганга) в Индии имеет несколько параллелей на Русском Севере (Архангельская и Мурманская области): Ганга (озеро), Гангас (залив, возвышенность), Гангос (гора, озеро), Гангасиха (залив). Это говорит о том, что мышление древнего человека было несколько иным, нежели мышление человека современного.

Но каким же образом отличалось мышление древнего человека, что и река, и гора для него означали одно и то же? Видимо, мышление его носило центробежный характер, и отсчёт направления (и в пространстве, и во времени) он вёл от некоего центра. На относительно большом промежутке пространства этим центром являлся он сам, а когда речь шла непосредственно о нём самом, этим центром являлся центр его тела. Отсюда появилось слово «конечности», означающее в современном языке руки и ноги; а ранее, возможно, означавшее ещё и голову. Некоторые языки действительно это подтверждают. Например, в коми-пермяцком языке слово «пыдэс» (дно) означает подошву ног – «кок пыдэс» и макушку головы – «юр пыдэс». Интересно поведение этого же слова в выражении «вэр пыдэс» - глубина леса. Именно слово «глубина», на мой взгляд, отражает мышление древнего человека: от центра вглубь, когда «глубина» отражала удалённость от центра (или от него самого), а в какую сторону была направлена эта удалённость - вверх, вниз или в сторону – не имело значения, т.к. оно обозначалось одним словом (и, надо полагать, сопровождалось жестом). Именно такое мышление объясняет многие «загадочные» явления в языке, когда одно слово означает противоположные понятия. Например, «балка» - овраг и «балка» - бревно. «Начало» и «конец» мы также иногда называем одним словом. Возьмём выражение «палка о двух концах». Здесь слово «конец» означает два понятия: и «начало», и «конец».

Понятия «начало» и «вершина» также нередко совпадают. Начало реки мы называем вершиной реки. В коми языках это слово «йыв», которое означает и вершину горы (керэс йыв), и исток реки (валэн йыв). Надо полагать, что не случайно сходным образом звучат слова «исток» и «устье»: видимо, изначально это было также одно слово. Это подтверждают латинское ōstium (вход; устье) и коми осьта (вход; отверстие). Если ещё раз вспомнить о конечностях, то необходимо сравнить слова «рука» и «река»; о том, что и это было когда-то одно слово, могут подтвердить слова «ручка» и «ручей».

Таким образом, мы пришли к выводу, что древний человек действительно все окружавшие его явления называл одним словом. Слово это по смыслу было ближе к слову «край». Древний человек показывал на вершину горы и говорил: «край» или «тот край»; затем показывал на основание этой горы и снова говорил: «край» или «тот край»; затем он показывал на исток реки и говорил: «край» или «тот край», затем показывал на устье этой реки и снова говорил: «край» или «тот край»; так же он показывал на небо и говорил: «край» или «тот край», а затем показывал на землю или вглубь водоёма и снова говорил «край» или «тот край». Именно этим можно объяснить явления, существующие во всех языках мира, когда одно слово означает противоположные понятия. Этим также объясняется то, что нередко одинаковые названия носят и гора, и река, и озеро, и возвышенность, и низменность. Эта система позволяет понять значение многих слов и географических названий. Возьмём, например, слово «ангар», означающее «арочное быстровозводимое здание, склад» и сравним его с названием реки Ангара. Этот подход позволяет понять, что два этих разных слова изначально появились в одном языке и означали глубину верхнюю и нижнюю. Благодаря слову «ангар» мы понимаем, что название реки Ангара также означает «река». Не исключено, что в каких-нибудь языках мы найдём эти слова и в значении «гора» или «небо, бог» и т.д. Если с этой точки зрения подходить к расшифровке географических названий, то в большинстве случаев мы обнаружим, что название любой реки означает просто «река» или «река-река», а название любой горы означает «гора» или «гора-гора».

Попробуем подойти с этой точки зрения к таким странным гидронимам как Сестра и Брат. Оба слова, не будучи географическими названиями, означают близких родственников, а значит, связаны с рождением, с неким началом. Значит, оба эти слова могли изначально появиться в значении «начало» или «конец» (что одно и то же), а также в значении «вершина» или «водоём». Последнее мы и видим в этих географических названиях. Не удивлюсь также, если в каком-либо языке эти слова означают горы, бога, птицу, солнце или, наоборот, море, подземелье или смерть.

Остаётся под вопросом лишь то, какими были эти древние языки, оставившие нам огромное разнообразие географических названий. Было ли это действительно огромное количество племён, внёсших по одному слову в мировое разнообразие языков? Или наоборот, это был единый праязык, в котором (как, например, в санскрите) было огромное количество синонимов даже для таких простых слов, как «гора», «река» и «море»?

Анна ИСТОМИНА
Изображение

Lada Ya -значит ЛАДНАЯ
Lada - Заблокирована
 
Сообщений: 87
Зарегистрирован: 19 апр 2006, 15:14

Мужской и женский род.

Новое сообщение Вячеслав » 20 фев 2007, 16:26

Вот ещё одна изюминка по языку. В разговоре с Рыжковым как-то зашла речь о роли твердых и мягких знаков в именах существительных. Как вы знаете после революции ЕРы (Ъ) убрали в конце всех слов. Леонид Николаевич высказал предположение - что твердый (ЕР-Ъ) и мягкий знак (ЕРЬ - Ь) - это обозначение мужского-женского рода существительного.
Мать - Отецъ

Курьез. Город Сызрань до революции писался чере ер, после через ерь. То есть изначально был мужского полу Сызранъ, - стал женского.
Вячеслав
 
Сообщений: 1095
Зарегистрирован: 17 фев 2004, 23:52
Откуда: г. Москва

Новое сообщение Вячеслав » 20 фев 2007, 19:33

Ошибка. Не до революции, а до какого-то 186... года.
Вячеслав
 
Сообщений: 1095
Зарегистрирован: 17 фев 2004, 23:52
Откуда: г. Москва

След.

Вернуться в Читаем книги

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1

cron