Бхагават-Гита в переводе Каменской и Липкина

Выносим на свет интересные и важные книги и статьи.

Модераторы: Вячеслав, Думка

Новое сообщение Света » 14 дек 2006, 19:46

СпасиБо :)
...

Занавес!
Изображение
Света
Света
 
Сообщений: 108
Зарегистрирован: 12 июн 2006, 21:18
Откуда: Украина

Новое сообщение Брaхман » 24 ноя 2007, 15:29

Я закончил полный перевод Бхагавад-Гиты, его не полный вариант здесь:

http://tvitaly1.narod.ru/Bhagavat.html


Вопрос к народу: Нужно ли опубликовывать полный перевод Бхагавад-Гиты?

Тихвинский В.И.
Брaхман
 

Новое сообщение Брахмaн » 24 ноя 2007, 15:30

Кто хочет получить неискаженный перевод Бхагавад-Гиты Каменской: http://tvitaly1.narod.ru/Arh.html

далее выбрать ссылку: Неискаженный перевод Каменской.
Брахмaн
 

Новое сообщение Вячеслав » 13 дек 2007, 18:20

Обнаружил случайно переписку Брахмана на одном из форумов:

http://ay-forum.net/viewtopic.php?p=161 ... ac2b39c3e0

Вот что он пишет:

"1. Смирнов и Семенцов по моему мнению являются обманщиками, а не переводчиками, и это может обнаружить человек, сделавший сравнительный анализ их переводов с переводом Каменской и санскритским текстом.

2. Смирнову, вообще не следовало делать стихотворный перевод. Что касается перевода Семенцова, то у Смирнова, в сравненинии с семенцовом шедевр. Но оба перевода значительно уступают переводу Каменской."

"На мой взгляд лучше почитать неискаженный перевод Каменской
чем читать переводы плагиатчиков с научной степенью."


В связи с этими безответственными высказываниями Брахмана считаю необходимым предупредить его, что он является нежеланным гостем на нашем сайте и форуме.

Удачи тебе, Брахман, в твоих никчёмных трудах.
Сюда больше не ходи.
Здесь за Смирнова "стрелять" будут.
Вячеслав
 
Сообщений: 1095
Зарегистрирован: 17 фев 2004, 23:52
Откуда: г. Москва

Пред.

Вернуться в Читаем книги

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2

cron